목차 1. 도서 (교외/교내/필요한 능력) 2.연극/뮤지컬 (교외/교내/필요한 능력) 3.영화 (교외/교내/필요한 능력) 본문 1) 하는 일 : 외국도서를 수입하고 수출입하는 일 또는 수입해온 도서를 번역하는 일. 1-1) 번역의 분야 -출판번역 -산업번역 -영상번역(영화, 드라마, 다큐멘터리 번역) *불어권 도서는 저학년 대상 그림책, 성인 문학 혹은 청소년 문학, 인문서등에서 활발한 번역활동이 이루어지고 있다. 2) 교내활동 프로그램 교양과목 - 테마로 읽는 프랑스문학 - 출판정보윤리 - 유아문학과 그림책 복수전공(도서에 관한 많은 이해를 필요로 하므로 도서 이해에 바탕이 되는 전공선택) - 철학 - 언론 영상학 - 국제학 - 문예창작 2-1) 타학교에서 진행되는 교내활동 교양과목 - 서울대 <시사 프랑스어> : 한국 관계 기사 등을 주요 텍스트로하고 토론하며 프랑스 언론지도 접하면서 안목을 키운다. - 숭실대 <프랑스어문화 실습> 전공과목 - 서울대 <20세기 프랑스시, 프랑스소설, 불문학 비평> - 숭실대 <프랑스문학사> 2-1) 타학교에서 진행되는 교내활동 동아리활동 - 한국외대 <Le monde> : 프랑스 신문 원본을 놓고 함께 해석하고 토론하며 독해와 회화능력을 향상시키고, 프랑스현지에 대한 폭넓은 지식을 얻음과 동시에 토론문화에 익숙해질 수있다. - 덕성여대 <프랑스 동화반> : 동화를 독해하면서 기초부터 불어읽기능력을 키운다. 3) 교외프로그램 ① 관련단체 출판 번역가 들의 모임 바른번역 ② 서울 국제 도서전 (12.06.20 ~12.06.24) 국제출판전문가 초청 도서출판 : 새로운 파트너, 비즈니스모델 7개의 프랑스 출판사도 참가했다. 키워드 문화수출입, 수출입, 문화 |
2017년 4월 16일 일요일
문화수출입
문화수출입
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기